Seguidores

sábado, 22 de marzo de 2014

ADIVINANZA ( FER ALCACIO )

MIXTECO                                                 
Kee ri ve'e ri kuá'an ri;tikuá'an,           
 tiváxi;tikuá'an,
 tiváxi;kándúú ta'an râ ichí.
Iin tá xíka na sandáró,
saé xíka rí;kua'a ní kú rí.
¿Ni kití ku rí?
xica

ESPAÑOL LATINO
Un animal sale de su casa;
va y viene;se encuentra con
otro sen el camino;
andan como los soldados;son muchos.
¿Qué animal es?
 HORMIGA

proyecto 3

"La música de las lenguas indígenas"
LENGUA MIXTECA

Origen de la lengua mixteca es:
El grupo de hablas mixtecas pertenece a la familia otomangueanar cuyo urhemat podrá ser el vallede de tehuacan. Este sitio que uno de los escenarios de la domesticación del maíz. La presencia milenaria de los pueblos de habla otomangueana en esa región hace probable que ellos hayan sido protagonistas de este proceso que favoreció la sedentarización de los habitantes del allí plano y luego influyo en el desarrollo de la civilización mesoamericano.

LOCALIZACION:
El territorio mixteco o Ñuu sabi, como ellos mismos se dicen, se extiende sobre una región montañosa de la Sierra Madre Occidental o Sierra Sur y gran parte de la Costa Chica en un entorno de 40,000 km2, asentada en la zona central – suroeste  de Mesoamérica, abarca la parte sur del estado de Puebla, el oriente de Guerrero y poniente de Oaxaca.
Se caracteriza por la convergencia de un sinnúmero de serranías de altas montañas, así como profundas cañadas y valles otrora fértiles, irrigados por gran cantidad de ríos y arroyos.
Esta agreste geografía, creó los climas y espacios adecuados para ofrecer al hombre los recursos naturales suficientes para establecerse con sus familias y desarrollar una civilización al cabo de los años. Algunos de los grandes misterios que muchos hombres de ciencia han tratado de desentrañar ha sido ¿quiénes fueron estos primeros mixtecos?, ¿cuándo y de dónde venían?, ¿ que costumbres desarrollaron?; ¿quiénes llegaron después y qué cambios ocurrieron?
Para intentar contestarnos estas preguntas exploraremos por lo menos 4 caminos que dan algunas respuesta: El mito, las crónicas coloniales, la arqueología y la lingüística.


Teproyecto de español(leo)

El adiós

 

Español

Mixteco
¨¨¨´ Dia a dia viene gente del extranjero a traer hombres para ir a trabajar con ellos y se quedan solas las mujeres y los niños en casa y hay otros casos en que la familia se va completa. ¨¨¨¨

Acuéstate mi bebe
Ya Cantan los grillos
Ya el sol se ha escondido
Duerme mi bebe

Vuela mi niño
Vuela pájaro de la noche
Para que aprendas en el cielo
A cantar una canción

Temprano yo me iré
Y tu no me veras
Y en una tierra lejana
Allá diré tu nombre
Imaginare que creces
Y cuidas a tu mama

¨¨ Y nuestra familia se queda sola y esperando, pidiéndole a dios a que regrese el padre o el hijo que se ha ido, y a veces estos no regresan, no regresan jamás. ¨¨¨¨





kava tikua'a i,
xita ndila'ala
xi xicuse'e ñu'u,
kuisii tikua'a i.

Ndachi ña lo'ochin,
ndachi un saa ñoo
sikua'a un nuu ndívi
kata un ñii yaa.

Xitan ku'un va yi'i
ta an konu un yi'i,
ta ñii ñu'u xika kaa
ka'an i kivi un.

Kani xini i
achi xa'anu un
ta ndaa un
si'i un.